Deverá ser curado, ou passar para sempre para o domínio do Mal.
On sada mora da bude izleèen, ili da zauvek preðe pod vladavinu zla.
Proponho o fim... do domínio do Vale do Silício... e que nós tenhamos o controle desse mercado.
Predlazem kraj dominacije Silikonske Doline. Tako æemo mi preuzeti tržište.
Quadrilhas rivais lutavam pelo domínio do bilionário império de bebida ilegal impondo sua vontade com granadas e escopetas.
Супарничке банде боре се за превласт над милионским царством илегалног алкохола, намећући своју вољу уз помоћ бомби и аутомата.
Só quero contribuir para recuperar o domínio do planeta.
Ne, gospodine. Samo želim obaviti svoj deo posla... za preuzimanje planete.
"De repente, estava a bordo da nave, em direção ao centro da terra, pois esse era o domínio do terceiro alienígena, cujo nome, ele logo me disse, era Lord Kinbote. "
Pre nego sam saznao, bio sam na palubi koja je lebdela sa brodom i ušla je, ne u gornji svemir, veæ u unutrašnji svemir prema Zemljinom rastopljenom jezgru odakle je došao treæi vanzemaljac èije ime mi je rekao da je Lord Kinbote".
É macia como seda e perfeita para o domínio do mundo, mas continua pesada para elas.
Glatko kao svila, savršena stvar za upravljanje svetom. - Ah! - I dalje je preteško za devojke.
Se eu passar das montanhas, estou fora do domínio do clã.
Preko planina i ja sam van domašaja klana
Será um "Sob o Domínio do Mal".
Ovo æe ljudi èitati kao "Mandžurijski kandidat".
O vencedor é o Sr. Diggory que mostrou um grande domínio do feitiço Cabeça de Bolha.
Pobjednik je g. Diggory. Ovladao je čarolijom začarana mjehura.
Um destes planetas que já esteve sob o domínio do Senhor do Sistema Aries, parece ser o local onde os Tok'ra levaram o Harry Maybourne, dois anos atrás.
Jedna od tih planeta, koja je pala pod carstvo Lorda Aresa je sluèajno ona na kojoj su Tok're ostavile Harija Mejborna pre 2 godine.
Eu só quero atuar e deixar o domínio do mundo para você e a Soberana Delacroix.
A ja samo želim glumiti i ostaviti svetsku slavu tebi i gði Mistress Delacroix.
Se escreverem um parágrafo sem uma palavra de 4 letras... eles terão melhor domínio do inglês.
Ako ih dobijemo da napišu sastavak bez reèi sa 4 slova u njemu, moraæe imati bolje znanje Engleskog nego što imaju sada.
Esse é o domínio do coronel, mas, tanto quanto sei, estamos a enviar uma equipa para cada casa.
To je pukovnikovo podruèje, ali ono što sam shvatila je da šaljemo tim iz laboratorija u svaku kuæu.
General Cai, vejo muitos erros gramaticais espero que sua estratégia militar não seja tão ruim quanto seu domínio do idioma
Generale Cai... vidim da ovde ima mnogo gramatièkih grešaka. Nadam se da vaše vojne strategije nisu tako jadne kao vaš pravopis.
Hoje o seu mundo despertou sob o domínio do caos e da confusão.
Danas je svijet doèekao.. poèetak haosa i konfuzije.
A Comissão Trilateral foi concebida para ser o veículo para a consolidação multinacional dos interesses comercias e bancários a partir do domínio do governo político dos EUA.
"Trilateralna Komisija je oruðe za konsolidaciju multinacionalnih bankara i njihovih interesa putem preuzimanja kontrole nad politièkom vladom SAD.
Pois bem... a falta de grandeza e domínio do rock'n'roll de Cherie... está atrapalhando nosso produto.
A sada nedostatak velièine kod Èeri...njen nedostatak rock'n'roll autoriteta staju na put našem priizvodu. Koji je naš proizvod?
"Coragem é o domínio do medo, não a sua ausência."
"Храброст је овладавање страхом, не одсуство страха."
Como em "Sob o Domínio do Mal" ou aquele episódio de "Family Ties" ou "The Hogan Family".
Kao Mandžurski kandidat, ili epizoda Porodiènih veza, ili Hoganove porodice.
E lutaram contra Rei Robert para libertarem-se do domínio do Sul, assim como faz agora.
Muškarci koji su se borili kralja Roberta da se oslobode od jarma Juga, baš kao što sada radite.
Tudo o que sei sobre os Thule é que eram um fraternidade secreta deturpada, obcecada com o domínio do mundo, que patrocinou o início do Partido Nazista.
Sve što znam o Tuli je da je to bilo malo, tajno bratstvo, ðavolski posveæeno vladavini svetom, koja je sponzorisala naciste u prvim danima.
Ele irá livrar a Ásia do domínio do Ocidente.
То ће ослободити Азију од владавине белаца.
Pensei que quando o lacaio Gates se afastou, que finalmente teríamos um contramestre que não estaria sob o domínio do capitão.
Mislio sam da nam se posreèilo kad se Gates povukao, da smo konaèno dobili pravog navigatora koji nije kapetanov potrèko.
O domínio do lábio superior de um homem é seu terreno soberano...
Znaš, domen muškarèeve gornje usne je njegovo suvereno tlo...
Ser mestre em espadas é mais domínio do que técnica.
Viènost maèevanja doseže daleko od tehnike.
Minha única aspiração era me livrar do domínio do seu pai.
Moja jedina želja je bila da oslobodim sebe moæi tvog oca.
Se quiser salvar o mundo do domínio do Diabo, você deve matar o Anticristo.
Ako želiš da spasiš svet od vladavine Ðavola, moraš ubiti Antihrista.
O domínio do Anel de Acesso é essencial nas Artes Místicas.
Kontrolisanje portal-prstenova je esencijalno u mistiènim veštinama.
O seu domínio do Norte nunca será seguro... enquanto um Stark estiver vivo.
Ваша владавина никад неће бити сигурна све док Старк може да уђе на врата.
Quando eu descobrir como me livrar disso e nos tirar do domínio do Rackham, irei fazê-lo.
Kad shvatim kako da okonèam ovo i skinem nam Rakama s leða, hoæu.
Essa atividade também combina a área da línguagem e cálculos matemáticos controlados pelo lado esquerdo. com os conteúdos novos e criativos, domínio do lado direito.
Ono takođe kombinuje jezičku i matematičku preciznost, u kojima je više uključena leva hemisfera, sa novim i kreativnim sadržajima u kojima prednjači desna.
Aquelas ondas têm frequências no domínio do infrassom, o som que, a rigor, ninguém conhece.
Ti talasi imaju frekvencije u infrazvučnom domenu, domenu koji niko ne poznaje.
Nós entramos no modo de domínio do mundo.
Već vladamo planetom, može se reći.
A implicação clínica vem do domínio do autismo.
Kliničke implikacije dolaze iz domena autizma.
0.37987399101257s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?